-
통변
한자: 通辯[1], 영어: interpreter(KJV, NASB, NIV) 요약말이 통하지 않는 사람들 사이에서, 말을 번역하여 뜻이 통하도록 말해주는 것과 말을 해주는 사람을 의미한다(창 42:7, 23). 키워드 통역을 참고하세요. 通: 통할 통, 辯: 말씀 변 ↩ -
출회
한자: 黜會[1], 영어: put out of(KJV, NASB, NIV) 요약모임이나 공동체에서 쫓겨남. 개역개정 버전에서는 출교로 번역되어 있다(요 12:42, 요 16:2). 黜: 내칠 출, 會:모일 회 ↩ -
정의
한자: 正義[1], 영어: justice, righteousness(KJV, NASB, NIV) 요약하나님의 공정한 뜻이다(사 9:7). 개역 개정 성경에서는 공의로 번역되어 있다(암 6:12]). 正: 바를 정, 義: 옳을 의 ↩ -
하마
한자: 河馬[1], 영어: Behemoth(KJV, NASB, NIV) 요약강에 사는 포유류 동물이다. 성경에는 욥기에 기록되어 있는데, 영어성경의 버전에서는 '거대한 괴수'(behemoth; 巨獸[2])로, 한글 성경에서는 하마(hippo; 河馬)로 번역되어 있다(욥 40:15). 河: 물 하, 馬: 말 마 ↩ 巨: 클 거, 獸: 짐승 수 ↩ -
장관
...(KJV, NASB), chief(NASB), commander(NIV) 요약국무를 나누어 맡아 처리하는 행정 각 부의 우두머리나 군대를 거느리는 우두머리를 의미한다(출처: 국립국어원 표준국어대사전). 성경에서는 지도자의 의미인 長官으로, 군대장군의 의미인 將官으로 번역된 곳이 있다(민 31:14, 삿 11:11, 욥 39:25). 목차1. 관련 용어 1.관련 용어 군장(군대 우두머리) 장수(우두머리) 군대장관 -
사관
사관(역사 편찬): 역사의 편찬을 맡아 초고(草稿)를 쓰는 일을 맡아보던 벼슬을 가리킨다(출처: 국립국어원 표준국어대사전). '공보대신' 또는 '역사 기록관'으로 번역된 번역본도 있다. 사관(장소): 오늘날 여관과 비슷한 곳으로, 마리아가 예수님을 낳았을 때 사관에 있을 곳이 없어 강보로 싸서 구유에 뉘었다(눅 2:7). -
성품
한자: 性品[1], 영어: nature, spirit, soul(KJV, NASB, NIV) 요약사람이 본래 가지고 있는 기질이나 됨됨이를 가리킨다. 영어성경에서는 nature, spirit, soul 등으로 번역되어 있다. 性 : 성품 성, 品 : 성질 품 ↩