-
장애물
한자: 障礙物[1], 영어: stumbling block(KJV, NASB, NIV) 요약가로막아서 거치적거리게 하는 사물을 말한다(레 19:14, 시 119:165)(출처: 국립국어원 표준어국어대사전). 障: 가로막을 장, 礙: 막을 애, 物: 만물 물 ↩ -
천자히
한자: 擅恣히[1],영어: presumptuously(KJV, NASB), contemptuous, arrogance(NIV) 요약제 마음대로 하여 조금도 꺼림이 없는 것을 뜻하며(출처: 국립국어원 표준국어대사전), 신명기에는 제사장이나 재판장의 판결을 듣지 않고 어기며 천자히 행하면 그 사람을 죽여 악을 제하여 버리라고 되어있다(신 1:43, 신 17:12~13). 擅: 멋대로 할 천, 恣: 마음대로 자 ↩ -
장(길이)
한자: 長, 영어: length(KJV, NASB, NIV) 요약한끝에서 다른 한끝까지의 거리를 말한다(출처: 국립국어원 표준국어대사전)(창 6:15, 출 25:10, 계 21:16). -
창(문)
한자: 窓[1], 영어: window(KJV, NASB, NIV) 요약공기나 햇빛을 받을 수 있고, 밖을 내다볼 수 있도록 벽이나 지붕에 낸 문(출처: 국립국어원 표준국어대사전)(창 8:6). 窓: 창 창 ↩ -
사기(속임)
한자: 詐欺[1], 영어: deceit(KJV, NASB, NIV), dissemblance(KJV), decepion(NASB, NIV) 요약나쁜 꾀로 남을 속이는 것이다(출처: 국립국어원 표준국어대사전)(수 7:11, 롬 1:29). 詐: 속일 사, 欺: 속일 기 ↩ -
후대(세대)
한자: 後代[1], 영어: generations atter us(KJV, NASB), the generations that follow(NIV) 요약뒤에 오는 세대나 시대를 말한다(출처: 국립국어원 표준국어대사전)(수 22:27~28). 後: 뒤 후, 代: 대신할 대 ↩ -
후대(부대)
한자: 後隊[1], 영어: hindmost(KJV), set out last(NASB, NIV) 요약후방에 있는 부대를 말한다(출처: 국립국어원 표준국어대사전)(민 2:31). 後: 뒤 후, 隊: 떼 대 ↩