-
해
해(손해): 이롭지 아니하게 하거나 손상을 입힘. 또는 그런 것을 가리킨다(출처: 국립국어원 표준국어대사전)(막 16:18, 행 17:3). 해(태양): 키워드 해달별을 참고하세요. -
해(손해)
한자: 害[1], 영어: hurt, suffer(KJV, NASB, NIV) 요약이롭지 아니하게 하거나 손상을 입힘. 또는 그런 것을 가리킨다(출처: 국립국어원 표준국어대사전)(막 16:18, 행 17:3). 害: 해칠 해 ↩ -
알렉산더(사도바울에게 해를 많이 보인 사람)
영어: Alexander(KJV, NASB, NIV) 요약구리장색으로, 사도 바울에게 해(害)[1]를 많이 보인 사람이다(딤후 4:14). 害: 해할 해 ↩ -
해융
한자: 海絨[1], 영어: sponge(KJV, NASB, NIV) 요약바다에 사는 해양 동물로서 흡수성이 강하다. 예수님께서 십자가에 못박히셨을 때, 한 사람이 해융을 가지고 신 포도주를 마시우게 하였다(신 5:24, 막 15:36, 요 19:29). 海: 바다 해, 絨: 가는 베 융 ↩ -
좀
영어: moth(KJV, NASB, NIV) 요약나방의 유충(幼蟲[1])과 비슷한 벌레의 일종으로 성경에서는 주로 옷을 상(傷[2])하게 하거나 해(害[3])를 끼치는 존재로 언급 된다(욥 13:28, 사 50:9, 사 51:8, 호 5:12, 마 6:19~20). 幼: 어릴 유, 蟲: 벌레 충 ↩ 傷: 다칠 상 ↩ 害: 해할 해 ↩ -
희년
한자: 禧年[1], 영어: a jubile(KJV), a jubilee(NASB, NIV) 요약이스라엘의 안식의 해, 일곱 안식년을 계수한 후 50년이 되는 해를 말한다(레 25:10~11). 禧: 복 희, 年: 해 년 ↩ -
천년
한자: 千年[1], 영어: thousand years(KJV, NASB, NIV) 요약연수로 1,000년이 되는 해를 말하기도 하며 상징적으로 매우 긴 시간, 오랜 세월을 의미하기도 한다(시 90:4, 전 6:6, 벧후 3:8, 계 20:2~7). 千: 일천 천, 年: 해 년 ↩