-
치소
한자: 嗤笑[1], 영어: hissing(KJV, NASB), scorn(NIV) 요약빈정거리며 웃는 것을 의미한다. 1.관련 내용 하나님을 잊고 허무한 것에 분향한 이스라엘 백성이 영영한 치소가 되게 할 것이라 하셨다(렘 18:15~16). 嗤: 비웃을 치, 笑: 웃음 소 ↩ -
쟁기
영어: plough(KJV), plow(NASB, NIV) 요약소나 말에 매어 논, 밭을 가는 농기구 중 하나로, 겨리와 호리가 있다. (단, 성경에서 쟁기의 종류인 호리에 대한 언급은 없다). 예수님께서는 비유로, 손에 쟁기를 잡고 뒤를 돌아보는 자는 하나님의 나라에 합당치 않다고 말씀하셨다(눅 9:62). -
전제
한자: 奠祭[1], 영어: drink offering(KJV, NASB, NIV) 요약포도주를 제물 위에 부어서 하나님께 드리는 제사이다(창 35:14). 奠: 정할 전, 祭: 제사 제 ↩ -
호딜
영어: Hothir(KJV, NASB, NIV) 요약하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자 헤만의 열 네 아들 중 하나로 나팔을 부는 자이다(대상 25:4~5, 28). -
책벌
한자: 責罰[1], 영어: rebuke(KJV, NASB), rebuke, punish(NIV) 요약저지른 잘못이나 죄를 꾸짖어 벌을 주는 것 또는 그 벌을 뜻한다(출처: 국립국어원 표준국어대사전). 성경에서는 죄를 범한 자에게 하나님께서 내리시는 형벌을 의미한다(왕하 19:3, 사 37:3, 겔 25:17). 責: 꾸짖을 책, 罰: 벌할 벌 ↩ -
참예
...들이 받을 재앙들을 받지 말라고 하였고(계 18:4), 첫째 부활에 참예하는 자들은 복이 있다고 하였다(계 20:6). 요한계시록에는 불과 유황으로 타는 못에 참예하는 자들이 누구인지 기록되어 있으며(계 21:8), 누구든지 이 책의 예언의 말씀에서 제하여 버리면 하나님이 이 책에 기록된 생명나무와 및 거룩한 성에 참예함을 제하여 버린다고 되어있다(계 22:19). 參: 참여할 참, 與: 더불 여/줄 여 ↩ -
화목
화목(정다움): 서로 뜻이 맞고 정다운 것을 말한다. 죄인 된 사람은 예수님의 피로 하나님과 화목할 수 있게 되었다(롬 5:8~11, 골 1:20, 고전 5:18~19). 화목(나무): 땔감으로 쓸 나무를 말한다(겔 15:6).